NAU LITERÁRIA – Entrevista com Samira Aparecida de Camargo

NAU LITERÁRIA – Entrevista com Samira Aparecida de Camargo

Samira Aparecida de Camargo, natural de São José do Rio Preto-SP, professora graduada em Pedagogia, música, psicopedagoga. Fundadora da Central de Estudos (primeira escola de São José do Rio Preto especializada em atendimento a alunos com dificuldades escolares e comportamentais. Presidente da Tertúlia Lusófona e uma das organizadoras da Antologia “Elos da Língua Portuguesa”.

 

ENTREVISTA

 

1

REVISTA THE BARD – Conte-nos sobre sua infância, adolescência, família e labor.

SAMIRA APARECIDAFui a primogênita da família. Meus pais em especial meu pai adorou que fosse uma menina. Tive uma infância extremamente feliz, numa casa simples de conforto, mais rica de amor.

 

2

REVISTA THE BARD – Conte-nos quando iniciou sua escrita literária? 

SAMIRA APARECIDAMinha escrita literária iniciou ainda na infância. Adora escrever, mas nunca havia pensado em escrever para publicar.  Escrevi como mãe todos os meses aos meus filhos quando estudaram fora da nossa cidade. Tenho um arquivo registado da escrita que fiz com a minha filha quando  fez intercâmbio no Japão, que adoro ler e ver as emoções de tantos anos atrás.

   

 

3

REVISTA THE BARD – Quais dos teus livros te define? Quantos livros você publicou?

SAMIRA APARECIDAO livro que me define foi o meu primeiro livro solo cujo título é: Só mesmo com muita fé. Baseado em fatos reais conto a história de 2 grandes mulheres que souberam dar volta nas dificuldades e superaram todas as adversidades. Publiquei 3 livros solos e participei de várias antologias, sou uma das organizadoras da obra literária “Elos da Língua Portuguesa” voltada para os países de língua portuguesa que está em sua 4ª ediçã

 

 

4

REVISTA THE BARD – Nos processos da escrita que é mais difícil, a primeira ou a última frase? 

SAMIRA APARECIDANo meu processo de escrita o mais difícil é achar o título do livro. Só consigo escrever depois de dar o título.

 

 

5

REVISTA THE BARD – Fale-no sobre o projeto internacional literário Tertúlia Lusófona?

SAMIRA APARECIDAO Projeto Internacional Tertúlia Lusófona é um projeto que visa manter a língua de herança com os filhos de pais que saem de seus países lusófonos e vão morar em países não falante da Língua Portuguesa.

 

 

6

REVISTA THE BARD – A Antologias Elos da Língua Portuguesa, reúne vários escritores falantes da língua portuguesa. Como você vê a diversidade linguística, social e literária entre os falantes do português?

SAMIRA APARECIDAO BRASIL se difere dos outros 8 países que têm como Língua Oficial a Língua Portuguesa. Temos uma melodia diferente ao falar. Os demais países falam muito semelhante ao português de Portugal. A Língua Portuguesa é algo impressionante, é.  responsável por mais de 260 milhões de falante.

 

 

7

REVISTA THE BARD – A Linguística e a Didática de Línguas exploram o conceito de Língua de Herança. De que maneira você desenvolve seu trabalho em relação a esse contexto migratório?

SAMIRA APARECIDAPor meio de cursos, tenho um curso personalizado de alfabetização criado a partir dos meus mais de 40 anos alfabetizando. Um curso prático que desenvolvi tanto para ensinar as crianças como para professores brasileiros e estrangeiros falantes da língua portuguesa no resgate da língua de herança.

 

 

8

REVISTA THE BARD – Deixe uma mensagem para os leitores da nossa Coluna Nau Literária-Revista The Bard. 

SAMIRA APARECIDAA mensagem que deixo é trabalhar em prol da nossa Língua Portuguesa, escrevendo e palestrando sobre a importância de ter o idioma de herança estudado com muito rigor, usando a língua culta em qualquer local que estiver.

Muito obrigada pela sua participação!

 

LIVROS

                .                 

 

 

Por MAGNA ASPÁSIA

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Pular para o conteúdo